韓国語教室ブログ
Blog
One day 今日の表現
2021.12.06

이 소포를 일본으로 부치고 싶은데요.

この小包を日本に送りたいんですが。

今日の表現

  • A

    이 소포를 일본으로 부치고 싶은데요.

    この小包を日本に送りたいんですが。

  • B

    항공우편으로 보내드릴까요? 

    航空郵便で送りましょうか。

  • A

    네, 항공우편은 얼마나 걸리나요?

    はい、航空郵便はどのぐらいかかりますか。

  • B

    보통 2~3일정도 걸립니다만, 내용물에 따라 더 길어질 수 도 있어요.

    普通2~3日程もかかりますが、中身によってもっと長くなる場合もあります。

  • A

    소포에는 옷과 사탕이 들었어요.

    小包には服とキャンディーが入ってます

  • B

    그럼 기간 내에 도착합니다.

    それじゃ、期間内に届きます。

  • A

    얼마입니까?

    いくらですか?

  • B

    24,000원입니다.

    24,000ウォンです。

今日の単語

  • 소포
    小包
  • 일본
    日本
  • 항공우편
    航空郵便
  • 부치다
    送る
  • 보내드리다
    送ってさし上げる
  • 얼마나
    どのくらい
  • 보통
    普通
  • 걸리다
    かかる
  • 내용물
    内容物
  • 사탕
  • 기간 내
    期間内
  • 받다
    もらう
Today's Point

今日のポイント

이 소포를 일본으로 부치고 싶은데요.

この小包を日本に送りたいんですが。

『~したい』の表現
   動詞などの基本形の後に『- 고 싶다』を使います。
 
旅行に行きたいです。 
 여행을 가고 싶어요.

『~だが…』の表現
   基本形の後に『-는/은데요』を使います。
 
旅行へ行きたいですが…
 여행을 가고 싶은데요...

*郵便局でよく使われる表現(우체국에서 잘 쓰이는 표현)

이 편지를 부치고 싶어요.       
この手紙が出したいです。

항공우편으로 보내고 싶어요.     
航空郵便に送りたいです。
EMS로 보내고 싶어요.        
EMSに送りたいです。

등기로 보내고 싶어요.        
書留に送りたいです。

130원 짜리 우표, 4장 주세요.     
130ウォン切手、4枚ください。

이 소포를 보내고 싶어요.       
この小包を送りたいです。

배편은 얼마예요?          
船便はいくらです。

일본으로 보내고 싶어요.       
日本に送りたいです。

얼마나 걸려요?           
どのぐらいかかります。

깨지기 쉬운 물건이에요.       
壊れやすい品物です。

이 소포에는 옷과 사탕이 들었어요.  
この小包には服とキャンディーが入ってます。

無料体験レッスン
実施中!!